German-English translation for "nach meiner rueckkehr"
"nach meiner rueckkehr" English translation
langentbehrt
Adjektiv | adjective adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Rückkehrer
Maskulinum | masculine m <Rückkehrers; Rückkehrer> RückkehrerinFemininum | feminine f <Rückkehrerin; Rückkehrerinnen>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Haus
[haus]Neutrum | neuter n <Hauses; Häuser>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
-
-
- das Haus des Herrn, das Haus Gottes Kirchethe house of the Lord, the house of God
hide examplesshow examples
- houseHaus Theater | theatre, theaterTHEATHaus Theater | theatre, theaterTHEAT
examples
- großes [kleines] Haus
-
examples
examples
- jemandem das Haus einrennen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto besiegejemand | somebody sb
-
- Haus halten sparsam seinto be economical, to economize
hide examplesshow examples
- firmHaus Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH FirmahouseHaus Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH FirmaHaus Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firma
examples
examples
Weg
[veːk]Maskulinum | masculine m <Weg(e)s; Wege>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- pathWeg PfadWeg Pfad
examples
-
- öffentlicher Wegpublic path
- „verbotener Weg“ Aufschrift auf Schildern“no through way”
hide examplesshow examples
examples
- walkWeg SpaziergangWeg Spaziergang
- wayWeg WegstreckeWeg Wegstrecke
examples
-
- den kürzesten Weg einschlagento take the shortest way
hide examplesshow examples
- courseWeg vorgezeichnete Bahn, VerlaufWeg vorgezeichnete Bahn, Verlauf
- routeWeg Route, ReisewegWeg Route, Reiseweg
- errandWeg Besorgung umgangssprachlich | familiar, informalumgWeg Besorgung umgangssprachlich | familiar, informalumg
- wayWeg Mittel, Möglichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figWeg Mittel, Möglichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
-
- ich sehe keinen anderen [besseren] WegI see no other [better] way
hide examplesshow examples
- methodWeg Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figWeg Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- neue Wege in der Kindererziehung
- neue Wege beschreiten
- journeyWeg Technik | engineeringTECH eines MaschinenteilsWeg Technik | engineeringTECH eines Maschinenteils
examples
lang
[laŋ]Adjektiv | adjective adj <länger; längst>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- longlang räumlichlang räumlich
- talllang hochgewachsen umgangssprachlich | familiar, informalumglang hochgewachsen umgangssprachlich | familiar, informalumg
- lang → see „Laban“lang → see „Laban“
- lang → see „Lulatsch“lang → see „Lulatsch“
examples
- sie ist eine lange Bohnenstange ( Hopfenstange, Latte)
-
-
hide examplesshow examples
- longlang Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vokale etclang Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vokale etc
- longlang Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellelang Radio, Rundfunk | radioRADIO Welle
- watered-downlang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etcdilutedlang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etclang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc
lang
[laŋ]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- alonglang entlang norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumglang entlang norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
- er lag lang ausgestreckt dahe lay stretched out full length
- lang gestreift
examples
- forlang bei Zeitangaben nachgestelltlonglang bei Zeitangaben nachgestelltlang bei Zeitangaben nachgestellt
examples
- es reicht lang(e) bei Weitem: in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
- das ist (für uns) lang(e) genugthat is quite sufficient (for us), that is more than enough (for us)
hide examplesshow examples
Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
nach
[naːx]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- tonach zu einem Punkt hinnach zu einem Punkt hin
- fornach in Verbindung mit bestimmten Verbenintonach in Verbindung mit bestimmten Verbennach in Verbindung mit bestimmten Verben
examples
examples
-
- die Arme nach jemandem ausstrecken
hide examplesshow examples
examples
- innach von jetzt od heute anwithinnach von jetzt od heute annach von jetzt od heute an
examples
- at the expiration of the term
- nach Überwindung der Gegnerafter the enemy’s defeat
-
hide examplesshow examples
- pastnach bei Uhrzeitangabenafter amerikanisches Englisch | American EnglishUSnach bei Uhrzeitangabennach bei Uhrzeitangaben
examples
- nach den neuesten Methodenaccording to the latest methods
hide examplesshow examples
- according tonach entsprechendnach entsprechend
examples
- to arrangeetwas | something sth alphabetically
- (je) nach den (gegebenen) Umständenaccording to the (given) circumstances
hide examplesshow examples
- according to, in accordance ( consonance) with, consonant withnach im Einklang mitnach im Einklang mit
examples
hide examplesshow examples
examples
-
- sich nachetwas | something etwas erkundigento inquire aboutetwas | something sth
-
hide examplesshow examples
nach
[naːx]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- afternachbehindnachnach
'legen nach
transitives Verb | transitive verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)